南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻

锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示是九方皋相马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透(tòu)过现(xiàn)象看(kàn)到本(běn)质的。

  关于九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示(shì)以及九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)注释启示,九方皋相马原文译文读音(yīn)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文启示

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的时(shí)候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎?”

  伯(bó)乐(lè)对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其(qí)于(yú)马非臣之下(xià)也。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知,又(yòu)何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰(yuē):“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也(yě)。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其粗(cū),在其(qí)内而忘(wàng)其(qí)外。

  见其所见(jiàn),不见其所(suǒ)不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之(zhī)马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马译(yì)文

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪(jì)大了(le),您的(de)子侄中间有没(méi)有可以派去寻(xún)找好马的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的良(liáng)马是可以从外形(xíng)容貌筋骨上观察出来的。

  天下(xià)难(nán)得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的。

  这样(yàng)的马跑起来像(xiàng)飞一样地快,而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些才智低(dī)下的人,可以告(gào)诉他们识别一(yī)般(bān)的良(liáng)马的方(fāng)法,不能告诉他们识(shí)别天下难得的(de)好马的方法。

  有个曾经(jīng)和我一(yī)起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他观察(chá)识别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见了九方(fāng)皋,派(pài)他(tā)去(qù)寻找好马(mǎ)。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是匹什(shén)么(me)样的马呢(ne)?”九方皋回答(dá)说:“是(shì)匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人去把那匹马牵来,一(yī)看(kàn),却是匹纯(chún)黑色的(de)公马。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来(lái)对他说:“坏了!您(nín)所推荐的(de)那个找好马的人,毛色公母(mǔ)都(dōu)不知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马(mǎ),什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了(le)一声,说道(dào):“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是(shì)他胜(shèng)过我千万(wàn)倍乃至(zhì)无数倍的地方!九方(fāng)皋他所观察地是马的天赋(fù)的内在素(sù)质,深得它的精妙,而忘记(jì)了它的(de)粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不(bù)见他所(suǒ)不需要看见的(de);

  只观察他所需要观察(chá)的,而(ér)遗漏了他所不需要观察的。

  像(xiàng)九方(fāng)皋这样的(de)相马(mǎ),包含(hán)着(zhe)比相马本身价值更高的道(dào)理哩!”

  等到(dào)把那(nà)匹马(mǎ)牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果然是一匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言文翻译(yì)和寓意

   九方皋相马文言文告诉(sù)我们(men)看问题要抓住(zhù)事物本质,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面(miàn)为(wèi)大家整理了九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召(zhào)见(jiàn)伯乐(lè)说:“您的年纪(jì)大了(le)!您的家族中有谁能够(gòu)继承您寻找千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐(lè)回(huí)答道:“对于一般的良马,可以从其(qí)外表上、筋(jīn)骨上观(guān)察得出来。

  而那(nà)天下难得的千里(lǐ)马,好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都是才能低下的人,对于(yú)好马的特征,我(wǒ)可以(yǐ)告诉他(tā)们,对于千里马的特(tè)征,那(nà)只能(néng)意(yì)会,不可(kě)言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过(guò),在过去同我一起挑(tiāo)过(guò)菜(cài)、担过柴的人当中,有一个名(míng)叫九方皋的人,他的相马技术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了九方皋,叫他到各(gè)地(dì)去寻找千里(lǐ)马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了三个(gè)月后,回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公问:“那(nà)是(shì)什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄(huáng)色的(de)母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取(qǔ),却是(shì)一匹(pǐ)黑色的(de)公马(mǎ)。

  这时候(hòu)秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色(sè)与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出(chū)来,又怎么能认识出千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一声(shēng)说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这样的境(jìng)界(jiè)!他真是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看(kàn)到的是马的天赋和内(nèi)在素质。

  深(shēn)得它的精(jīng)妙,而忘记了(le)它(tā)的(de)粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘记(jì)了它的外表(biǎo)。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的(de);只视察(chá)他所(suǒ)需(xū)要视察的,而遗漏了(le)他(tā)所不需(xū)要观察的(de)。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)的价值,远远高于千里马的价(jià)值!”

   把马从沙丘取回(huí)来(lái)后,果然是名(míng)不虚传的(de)、天下(xià)少(shǎo)有的千里(lǐ)马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰(yuē):“良(liáng)马(mǎ)可形容(róng)筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜(cài)者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求(qiú)马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何(hé)马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千(qiān)万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机也(yě)。

  得其精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而(ér)忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;视其(qí)所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至(zhì),果(guǒ)天下(xià)之马也(yě)。

《九方皋相马》的(de)寓意

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马寓(yù)指在对(duì)待(dài)人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为(wèi)表面现象所(suǒ)迷惑(huò),要能透过现象看到本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是中国古代思(sī)想文化(huà)史上著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家学派著作,是一部智(zhì)慧之书,它能开启人们(men)心智,给人(rén)以启示,给人以智慧。

   《列子》是列(liè)子、列子弟(dì)子以及(jí)列子(zi)后学著作的汇(huì)编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事(shì)、神(shén)话故事、历(lì)史故事组成(chéng)。

  而基本上则以寓言形(xíng)式来表达精微的哲(zhé)理(lǐ)。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝(dì)篇》有(yǒu)十(shí)九个,《周穆王篇》有十一个(gè),《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些神(shén)话(huà)、寓(yù)言故事和哲理散文,篇篇闪烁着(zhe)智(zhì)慧的光芒。

  九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示是九方(fāng)皋相马(mǎ)出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能(néng)为表面(miàn)现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透过现象(xiàng)看到本质(zhì)的。

  关(guān)于九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示以及九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文注释启(qǐ)示,九方皋相马原文(wén)译文读(dú)音等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

九方皋相马原文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示

  九方皋相马出自《列子(zi)·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下(xià)之马者,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才(cái)也,可告(gào)以良马(mǎ),不可告以(yǐ)天下之(zhī)马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者,曰九方皋(gāo),此其(qí)于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机(jī)也。

  得其(qí)精而忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所(suǒ)见,不见其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦(qín)穆公对伯乐说(shuō):“您的年纪大了,您的(de)子侄中(zhōng)间有没有可以派(pài)去(qù)寻找(zhǎo)好(hǎo)马的(de)呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可(kě)以(yǐ)从外形容(róng)貌(mào)筋骨上观察出来(lái)的。

  天下难得的好马(mǎ),是恍恍惚惚(hū),好像有又好像没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不(bù)留足迹。

  我的子侄们(men)都是些才智低下的(de)人(rén),可(kě)以告诉他们识(shí)别一般的良马(mǎ)的方法,不能(néng)告诉(sù)他们识别天下难得的(de)好马的方法。

锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻> 锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻 有个曾经和我一起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他观察识别(bié)天下难得的好马的本领绝不在(zài)我以(yǐ)下,请您接见(jiàn)他。

 锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻 ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过(guò)了(le)三个(gè)月,九方皋(gāo)回来报告说(shuō):“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄色(sè)的母马。

  ”秦穆公(gōng)派(pài)人(rén)去把那匹马牵(qiān)来,一看(kàn),却(què)是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦(qín)穆公很不高(gāo)兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推荐(jiàn)的那(nà)个找好马的人(rén),毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不是(shì)好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声(shēng),说道(dào):“九方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这样的境界吗?这(zhè)正是(shì)他胜过我千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九方皋他所(suǒ)观察地是马的天赋(fù)的内在素质(zhì),深(shēn)得它(tā)的(de)精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了它的(de)外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方皋只看(kàn)见所需要看(kàn)见的,看不见他所(suǒ)不需要(yào)看见的(de);

  只(zhǐ)观察他所需要观察的,而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  像九方皋(gāo)这样的相(xiāng)马(mǎ),包含着比相马本身价值更(gèng)高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一(yī)匹(pǐ)天(tiān)下难得的好(hǎo)马。

九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻译(yì)和寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相马文言文告诉我们(men)看问(wèn)题要抓(zhuā)住事物本质,不能为(wèi)表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷惑。

  下面(miàn)为大家整理(lǐ)了九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言(yán)文翻译

   秦穆公召见伯乐(lè)说:“您的年纪大(dà)了!您的家族中有谁(shuí)能(néng)够(gòu)继承您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一(yī)般的良马,可以从其外表上、筋骨上观(guān)察得出来。

  而(ér)那天(tiān)下(xià)难得的千里(lǐ)马,好像是若有若(ruò)无,若隐若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让(ràng)人看(kàn)不(bù)到飞扬的(de)尘土,寻(xún)不(bù)着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的孩子们(men)都是(shì)才能低下的人,对于好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们(men),对于(yú)千(qiān)里马的特征,那(nà)只(zhǐ)能意会,不可(kě)言传(chuán),仅(jǐn)凭(píng)自己相马(mǎ)的经验来(lái)判断,他们(men)是无(wú)法掌握的。

  不过,在过去同我一起挑(tiāo)过菜、担过柴的人当中,有(yǒu)一(yī)个名叫九方(fāng)皋的(de)人,他(tā)的相(xiāng)马技术不在我(wǒ)之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了九方皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋(gāo)到各处寻找了三个月后,回(huí)来报告说(shuō):“我已经在(zài)沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人(rén)去取,却是一匹黑色(sè)的(de)公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色与公母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么(me)能认识出千里马呢?”

   伯乐这时(shí)长叹(tàn)一声说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界(jiè)!他真是高出我千万倍(bèi)。

  像九(jiǔ)方皋看(kàn)到(dào)的是马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘(wàng)记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋(gāo)只(zhǐ)看见所需要看(kàn)见的,看(kàn)不见他所不需要(yào)看见的;只视察(chá)他所需要视察的,而(ér)遗漏了他所不需要(yào)观察(chá)的。

  九方皋(gāo)相马的价(jià)值(zhí),远远高于(yú)千里马的价值!”

   把马(mǎ)从沙(shā)丘取(qǔ)回(huí)来后(hòu),果然是名不虚传的、天(tiān)下少有的(de)千里(lǐ)马。

文言文原文(wén)

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可(kě)形容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪菜者(zhě),有九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之(zhī),使(shǐ)行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō),召(zhào)伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子(zi)所(suǒ)使求马者(zhě),色物(wù)、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能(néng)知也?”

   伯(bó)乐喟然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其所不(bù)见;视其所视(shì),而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下(xià)之马也(yě)。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋相马寓指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思(sī)想文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸(zhū)家学派(pài)著作,是一部(bù)智(zhì)慧之书,它(tā)能开启人们心智,给(gěi)人以(yǐ)启示,给(gěi)人以智(zhì)慧。

   《列子》是列(liè)子(zi)、列子弟子以及(jí)列子后学著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓言故事(shì)、神(shén)话故事(shì)、历(lì)史故事组成(chéng)。

  而基本(běn)上(shàng)则以寓(yù)言形式(shì)来表达精(jīng)微(wēi)的哲(zhé)理。

  共(gòng)有神话、寓言(yán)故事(shì)一百零(líng)二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十个。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲理(lǐ)散文,篇(piān)篇闪烁着(zhe)智慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻

评论

5+2=