南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

王菲是什么星座,王菲是什么星座的人

王菲是什么星座,王菲是什么星座的人 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨震(zhèn)四知的文言文(wén)翻译及注释及翻(fān)译,杨震四知(zhī)文言文原文及翻译是这(zhè)篇文章告诉(sù)我们人(rén)要做到于(yú)心无愧,就是传统的“暗室不欺心”的。

  关于杨震四知的文(wén)言文(wén)翻译及注释(shì)及翻译(yì),杨震四知文言文(wén)原(yuán)文及翻译以及(jí)杨震四(sì)知的文言文翻(fān)译及(jí)注释及(jí)翻译,杨震四知的文言文翻译及注释是什么(me),杨震四(sì)知文言文(wén)原文及(jí)翻译,杨震四知的文言文翻译走进(jìn)文(wén)言文,杨震四(sì)知的(de)解释等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

杨(yáng)震四(sì)知的文言文翻译(yì)及注释及翻译(yì),杨震(zhèn)四知文言文原(yuán)文及翻(fān)译

  这篇文章告诉(sù)我(wǒ)们人要做到于心(xīn)无愧,就是传统的“暗室不(bù)欺(qī)心” 。

  不能以(yǐ)为别人不知(zhī)道就可以(yǐ)做(zuò)不该做的事,要讲究廉(lián)洁(jié)。

《杨震四知》文(wén)言(yán)文翻译(yì)

  (杨)震少好(hǎo)学,大将(jiāng)军(jūn)邓骘闻其贤(xián)而辟(bi)之,举茂(mào)才,四迁荆(jīng)州刺史、东莱太(tài)守。

  当之(zhī)郡,道经昌邑,故(gù)所举(jǔ)荆州茂才王密为(wèi)昌邑令,谒见(jiàn),至夜怀金十(shí)斤以遗震。

  震曰:“故人知君,君(jūn)不知故人,何(hé)也?”密曰:“暮(mù)夜无知者。

  ”震曰:“天(tiān)知,神知,我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后(hòu)转涿郡太守(shǒu)。

  性公(gōng)廉,不受私谒(yè)。

  子孙常蔬食步行,故(gù)旧长(zhǎng)者或欲令为开(kāi)产业(yè),震(zhèn)不肯,曰:“使(shǐ)后世称为清白吏子孙(sūn),以此(cǐ)遗之(zhī),不亦厚乎!”

  翻译(yì):

  杨震(zhèn)小(xiǎo)时候喜欢学习。

  大将军邓骘听说杨震(zhèn)贤(xián)明就派人征召他,推举他(tā)为秀才,四次升迁,从荆州刺史转(zhuǎn)任(rèn)东(dōng)莱郡太守。

  在他赴郡途中(zhōng),路上经过昌邑,他从前(qián)举荐的荆州秀才王密担(dān)任昌邑县令(lìng),前来拜见(jiàn)(杨(yáng)震(zhèn)),到了(le)夜里,王(wáng)密怀揣十斤金子来(lái)送(sòng)给杨震(zhèn)。

  杨震说(shuō):“我了解你,你不(bù)了解我,为什么(me)这样做呢?”王密说:“夜深(shēn)了没有人会知(zhī)道(dào)。

  ”杨震说(shuō):“上天(tiān)知(zhī)道,神明知道,我知(zhī)道,你知道(dào)。

  怎么(me)说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。

  后来杨震调任做涿郡太(tài)守。

  他品性公正廉洁,不(bù)肯接受私(sī)下的拜见。

  他的子孙(sūn)常吃素食,步行出门(mén),他的老(lǎo)朋友中德高(gāo)望(wàng)重的人想要让他为子(zi)孙开(kāi)办一些产业,(劝他(tā)),杨震(回答)说:“让我的后代被称作清官的子孙(sūn),把(bǎ)这种为人(rén)清白的风气留(liú)给他们,这样的遗产不也很丰(fēng)厚吗?”

注释(shì)

  1、杨震:东汉人,东汉时高官,博学而廉洁。

  2、东莱(lái):古地名,今山东境(jìng)内(nèi)。

  3、昌邑:汉代县名,在今山(shān)东(dōng)省巨野县南。

  4、茂(mào)才:即秀才,因避东汉光(guāng)武帝(dì)刘秀讳,而改(gǎi)称茂才。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣着,怀揣(chuāi)。

  7、遗(wèi):给予,赠(zèng)送。

  8、故人:老朋友(杨震(zhèn)自称)。

  9、知:了解(jiě)。

  知道。

  10、何:为什么。

  11、故旧长者:老朋友及德高望重的(de)人(rén)。

  12、为:担(dān)任。

  13、之(zhī):到……去(qù)。

  14、治:购置(zhì),经营。

  15、迁:迁移(yí)。

  16、公廉(lián):公正廉洁。

  公:公正(zhèng),无(wú)私。

  17、或:有的,有的人(rén)。

杨(yáng)震四知(zhī)的文言(yán)文翻(fān)译(yì)及(jí)原文

   很多人听说(shuō)过杨震四知的(de)故事(shì),这个故事说明(míng)做人要诚(chéng)实,要自律。

  不能因(yīn)为别人没有看见就做对不起良心的事(shì)情,要自觉,也不能(néng)贪财。

  本文整理(lǐ)了《杨震四知》的文言文原(yuán)文以(yǐ)及翻译,欢迎阅(yuè)读。

《杨震四知》敬森翻译

   杨震小时候喜欢学习。

  大将军邓骘听说(shuō)杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆(jīng)州刺史转任东(dōng)莱郡太守。

  在他(tā)赴(fù)郡途中,路上(shàng)经过昌(chāng)邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任(rèn)昌邑县令,前来拜(bài)见(jiàn)(杨震),到了夜里(lǐ),王密怀揣十(shí)斤金(jīn)子来送给杨震。

  杨震说:“我了解(jiě)你,你(nǐ)不了解我,隐悄为(wèi)什么这样(yàng)做呢?”王密说:“夜深了(le)没有人会(huì)知道。

  ”杨震说:“上天知道(dào),神明知道(dào),我知道,你知道。

  怎么(me)说没有人知道(dào)呢!”王密(拿着金子)羞愧地(dì)出去了。

   后来杨震调任(rèn)做涿郡太守。

  他品亮携亩性公(gōng)正廉洁,不肯接(jiē)受私下的拜见(jiàn)。

  他的子孙(sūn)常吃素(sù)食(shí),步行出门,他的老朋友(yǒu)中德高(gāo)望(wàng)重的人想(xiǎng)要(yào)让他(tā)为子孙(sūn)开办一些产业(yè),(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代被称作清(qīng)官的子孙,把这种为人(rén)清白的(de)风气留给他们,这样的(de)遗产(chǎn)不(bù)也很丰厚吗?”

《杨震(zhèn)四知》原文

   (杨)震(zhèn)少好学(xué),大将军(jūn)邓骘闻其(qí)贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂才,四(sì)迁荆州刺史、东莱太守(shǒu)。

  当(dāng)之郡,道经昌邑,故所举荆(jīng)州茂才王密(mì)为昌邑令,谒见,至夜(yè)怀(huái)金十斤以遗震。

  震曰:“故人知(zhī)君,君不知故人,何(hé)也?”密曰:“暮(mù)夜无知(zhī)者。

  ”震曰:“天知,神知(zhī),我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出(chū)。

  后(hòu)转(zhuǎn)涿郡太守。

  性公廉,不受(shòu)私谒。

  子孙常蔬食步行(xíng),故旧长者或欲令为开产业,震(zhèn)不肯,曰:“使(shǐ)后世称为(wèi)清白(bái)吏子孙,以此遗(yí)之,不亦厚(hòu)乎!”

  杨震四(sì)知的(de)文言文翻(fān)译及注释及翻译(yì),杨震四知文(wén)言(yán)文原文及翻译是(shì)这篇文章告(gào)诉我们(men)人要做到于心(xīn)无愧,就是传统的“暗室不欺心”的(de)。

  关于杨(yáng)震四(sì)知的文言文(wén)翻译及注释(shì)及翻译,杨震四(sì)知文言文原文及翻(fān)译以及杨震(zhèn)四知的文言(yán)文翻译及注释及翻(fān)译,杨震四知的文言文翻译及注释是什(shén)么(me),杨震四知文言(yán)文原文(wén)及(jí)翻译,杨(yáng)震四(sì)知的文言文翻译走进(jìn)文言文,杨(yáng)震四知的解释等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

杨震(zhèn)四知的文言文翻译(yì)及注释及翻译,杨(yáng)震四(sì)知文言(yán)文原文及翻译

  这篇文章告诉我们(men)人要做(zuò)到于(yú)心无愧,就(jiù)是传统的“暗室不(bù)欺心” 。

  不(bù)能王菲是什么星座,王菲是什么星座的人以为别人不知(zhī)道就可以(yǐ)做不该做的事,要讲究(jiū)廉洁。

《杨震四知(zhī)》文言文翻译

  (杨)震少(shǎo)好学,大将军邓(dèng)骘闻其贤(xián)而辟(bi)之,举茂才(cái),四迁(qiān)荆州刺(cì)史、东莱太守(shǒu)。

  当之郡,道经昌(chāng)邑,故所举荆州茂才王密(mì)为昌邑令,谒见,至(zhì)夜怀金十斤以(yǐ)遗震(zhèn)。

  震曰:“故人知(zhī)君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知(zhī),神知,我知,子知。

  何谓(wèi)无知!”密愧而出。

  后转涿(zhuō)郡太守。

  性(xìng)公廉,不受(shòu)私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或(huò)欲(yù)令(lìng)为(wèi)开产业,震(zhèn)不(bù)肯(kěn),曰:“使后世称(chēng)为清白吏(lì)子孙,以此遗之,不亦厚乎(hū)!”

  翻(fān)译:

  杨震小时候喜欢学习(xí)。

  大将(jiāng)军邓骘(zhì)听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才(cái),四(sì)次升迁,从荆州刺(cì)史(shǐ)转(zhuǎn)任东莱(lái)郡太守。

  在他赴郡途中,路上经过昌邑,他从(cóng)前举(jǔ)荐(jiàn)的荆州秀(xiù)才王密担任昌(chāng)邑县令(lìng),前来拜(bài)见(杨震),到了夜(yè)里(lǐ),王密(mì)怀揣十斤(jīn)金子来送给杨震。

  杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么这样(yàng)做呢?”王密说:“夜深了(le)没有人(rén)会知道。

  ”杨震(zhèn)说:“上(shàng)天知道,神明知道,我知道,你(nǐ)知道。

  怎么说(shuō)没有人知道(dào)呢(ne)!”王密(mì)(拿(ná)着金子)羞愧地出去(qù)了。

  后来杨震调任做涿郡太守。

  他品(pǐn)性(xìng)公正(zhèng)廉洁,不肯接受私下的拜见。

  他的子(zi)孙常(cháng)吃素食,步行出(chū)门,他的(de)老朋友中德高望重(zhòng)的人想要让(ràng)他(tā)为子(zi)孙开办一些产业,(劝(quàn)他),杨震(回答)说:“让(ràng)我的后代被称作(zuò)清官的子孙,把这种为人(rén)清白的风气(qì)留给(gěi)他们,这样的遗产不也很丰厚吗(ma)?”

注(zhù)释

  1、杨震(zhèn):东(dōng)汉人,东汉(hàn)时高官,博学而(ér)廉(lián)洁。

  2、东莱:古地名,今山东境内。

  3、昌邑:汉代(dài)县名(míng),在今山东(dōng)省巨野县(xiàn)南。

  4、茂才(cái):即秀才,因避东汉光(guāng)武帝刘秀讳,而(ér)改称茂才。

  5、举:举荐(jiàn)。

  6、怀:揣着,怀(huái)揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故(gù)人:老(lǎo)朋(péng)友(杨震自(zì)称)。

  9、知(zhī):了解。

  知道。

  10、何(hé):为什么。

  11、故旧长(zhǎng)者(zhě):老朋(péng)友及德高望重的人(rén)。

  12、为:担(dān)任。

  13、之:到……去。

  14、治:购置,经营。

  15、迁(qiān):迁移。

  16、公廉(lián):公正廉(lián)洁。

  公(gōng):公正,无私。

  17、或:有的(de),有的人。

杨震四(sì)知的文言文翻译及原文

   很多(duō)人听说过杨震(zhèn)四知的故事,这个故(gù)事说明(míng)做人(rén)要诚实,要(yào)自律。

  不能因为别人(rén)没有看见(jiàn)就(jiù)做(zuò)对不起良(liáng)心的事情(qíng),要自觉,也不能(néng)贪财。

  本文(wén)整理了(le)《杨震四知》的文言文原文(wén)以及翻译,欢迎阅读。

《杨震四知》敬(jìng)森翻译

   杨(yáng)震小时(shí)候(hòu)喜欢学习。

  大(dà)将军(jūn)邓骘听说(shuō)杨震贤明(míng)就派人征召他,推举他为(wèi)秀(xiù)才,四次升(shēng)迁(qiān),从荆(jīng)州刺史(shǐ)转任东(dōng)莱郡(jùn)太守。

  在他赴(fù)郡途中(zhōng),路上经过昌邑,他(tā)从前举荐(jiàn)的荆州秀才(cái)王密担任昌邑县(xiàn)令,前来拜见(杨(yáng)震),到了夜(yè)里,王密怀揣十斤金子来送给杨(yáng)震。

  杨震(zhèn)说:“我了解你,你不(bù)了解(jiě)我,隐悄为(wèi)什么这样做(zuò)呢(ne)?”王(wáng)密说(shuō):“夜深了没有人(rén)会(huì)知道(dào)。

  ”杨震(zhèn)说:“上天(tiān)知道,神明知(zhī)道,我知道,你(nǐ)知道。

  怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子(zi))羞愧地出去了。

   后来杨震(zhèn)调任做涿郡(jùn)太守。

  他(tā)品亮(liàng)携亩性公(gōng)正(zhèng)廉洁,不(bù)肯接受私下的(de)拜(bài)见(jiàn)。

  他的(de)子(zi)孙常吃素食,步行出门,他的老朋(péng)友中德高(gāo)望重的人想要让(ràng)他为子孙开办一些产(chǎn)业,(劝他(tā)),杨震(回答(dá))说:“让我的后代(dài)被称作清官的子孙,把这种为人清白的风气留(liú)给他们,这(zhè)样的遗产不也很丰厚吗?”

《杨震四知》原文

   (杨)震少好学(xué),大将军邓(dèng)骘(zhì)闻(wén)其贤而辟(bi)之,举茂才(cái),四迁(qiān)荆(jīng)州刺(cì)史、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故所举荆州(zhōu)茂才(cái)王密为(wèi)昌(chāng)邑(yì)令,谒见,至夜怀金十斤以(yǐ)遗(yí)震。

  震曰(yuē):“故人(rén)知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神(shén)知,我知(zhī),子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受私(sī)谒。

  子孙常蔬食步行,故(王菲是什么星座,王菲是什么星座的人gù)旧长者或(huò)欲令为开产(chǎn)业,震不(bù)肯,曰(yuē):“使(shǐ)后世(shì)称为清白吏(lì)子(zi)孙,以此(cǐ)遗之,不亦(yì)厚乎!”

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 王菲是什么星座,王菲是什么星座的人

评论

5+2=